Рейтинговые книги
Читем онлайн Гражданская кампания [= Мирные действия] - Лоис Буджолд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 155

Марсия усмехнулась:

— Хотя коричневый с серебром смотрится неплохо. Я думала, Пим просто лопнет.

— Если бы я только знала, что затеял Энрике, — пожаловалась Карин, — я бы ему помешала. Он все время бормотал что-то о сюрпризе, да кто ж его слушал? А я и не знала, что он способен творить с жуками такое!

— Я могла бы догадаться, если б подумала, — сказала Катриона. — Я просмотрела его диссертацию. Секрет — в последовательности цепочки микробов. — Марсия подняла бровь, и Катриона пояснила: — Это набор биоинженерных микроорганизмов в кишках жучков, которые и перерабатывают съеденную пищу и превращают ее в… ну, во все, что пожелает разработчик. У Энрике десятки идей о дальнейших продуктах, помимо пищи, включая широкое применение для дезактивации, что могло бы привести в восторг… не важно. Ну, самое сложное — это поддерживать микрофлору сбалансированной — откалиброванной, как говорит Энрике. Жучки — всего-навсего саморазмножающаяся оболочка для микробов, их форма особого значения не имеет. Энрике просто выбрал наиболее эффективный вид насекомых, не подумав об эстетическом аспекте.

— Ага… — Карин медленно выпрямилась. — Катриона… Ты ведь творишь красоту?

— Ну, в каком-то смысле, — пожала плечами Катриона.

— Творишь! Волосы у тебя всегда в порядке. И одета ты всегда лучше других, хотя я сильно сомневаюсь, что ты много тратишь на одежду.

Катриона нехотя кивнула.

— У тебя есть то, что леди Элис называет врожденным вкусом, — продолжила Карин с возрастающим энтузиазмом. — Вы только посмотрите на этот сад! Марк… Марк делает деньги и заключает сделки. Майлз выстраивает стратегию и тактику, он умеет заставить людей делать то, что ему нужно. Ну, может, не всегда. — Катриона поджала губы. Карин поспешила продолжить: — Что умею я сама — я пока еще не выяснила. А ты… ты творишь красоту. И я этому завидую.

Катриону ее слова явно тронули.

— Спасибо, Карин. Но…

— Нет, ты послушай! — отмахнулась Карин. — Это важно! Как по-твоему, ты могла бы сделать красивого жучка-маслячка? Точнее, сделать жучков-маслячков красивыми?

— Но я не генетик…

— Да я не о том! Ты можешь — как дизайнер — улучшить внешность жучков, чтобы людей не выворачивало от одного их вида наизнанку? А уж Энрике сам их преобразует.

Катриона откинулась на спинку стула. Она нахмурилась, взгляд снова сделался сосредоточенным.

— Ну… совершенно очевидно, что цвет жучков и узоры на надкрыльях можно изменять. Должно быть, это просто — судя по тому, с какой скоростью Энрике сотворил… хм… жучков-Форкосиганов. Фундаментальных структурных изменений внутренностей производить нельзя, а вот крылья, надкрылья и панцирь вполне можно изменить. Они и так нефункциональны. Значит, в принципе их можно улучшить.

— Да? Продолжай.

— Цвет… Ну, тут лучше брать естественные цвета. Птиц, животных, цветов… огня…

— А ты можешь что-нибудь придумать?

— Могу навскидку предложить десяток вариантов. — Она закусила губу. — Это совсем не трудно. Тут почти любые изменения будут к лучшему.

— Не просто любые изменения. А что-то чудесное!

— Чудесный жучок-маслячок? — Впервые за все время в глазах Катрионы блеснула радость. — Вот это и впрямь задачка!

— Ой, ты сделаешь? Сможешь? Станешь? Пожалуйста! Я акционер и, как и Марк с Энрике, имею право тебя нанять.

— Господи, Карин, ты не обязана платить мне…

— Даже не заикайся им, что они не обязаны тебе платить! — оборвала ее Карин. — То, за что им пришлось заплатить, они ценят. А то, что дается бесплатно, — принимают как должное и еще начинают требовать, будто у них право есть. Обращайся с ними, как заправский делец. — Внезапно она забеспокоилась. — Ты ведь согласишься взять акции, да? Матушка Кости согласилась, чтобы мы заплатили ей акциями за консультацию по улучшению качества продукта.

— Должна заметить, матушка Кости приготовила из маслица отличное мороженое, — признала Марсия. — И паста на хлеб тоже весьма недурна. Наверное, благодаря чесноку… Если, конечно, не думать, откуда все взялось.

— Ну и что? А то ты когда-нибудь задумывалась, откуда берется обычное масло или мороженое! А также мясо, ливерная колбаса и…

— Могу гарантировать, что говяжье филе, которое подавали на ужине, взялось из чистого симпатичного чана. Тетя Корделия ни за что не допустила бы никакого другого в особняке Форкосиганов.

Карин раздраженно отмахнулась.

— Сколько тебе потребуется времени? — спросила она Катриону.

— Не знаю… Для предварительного эскиза, наверное, дня два. Но нам, безусловно, следует сначала переговорить с Энрике и Марком.

— Я не могу пойти в особняк Форкосиганов, — уныло вздохнула Карин и тут же просветлела: — А у тебя мы не можем встретиться?

Катриона покосилась на Марсию и снова посмотрела на Карин.

— Я не вправе действовать за спиной твоих родителей, Карин, или обманывать их. Однако это чисто деловая встреча. И мы можем встретиться здесь, если тебе разрешат.

— Может быть, — кивнула Карин. — Может быть. Если у них будет пара дней, чтобы чуть-чуть успокоиться… В крайнем случае ты и сама поговоришь с Энрике и Марком без меня. Но я тоже хочу присутствовать, если получится. — Она протянула Катрионе руку. — Договорились?

Катриона вытерла о подол измазанную в земле ладошку и пожала протянутую руку.

— Договорились.

— Ты же знаешь, что мама с па заставят меня сюда тащиться с тобой, если подумают, что здесь будет Марк! — возмутилась Марсия.

— Ну вот сама и убедишь их, что твое присутствие не обязательно!

Марсия что-то обиженно буркнула.

Из кухни раздались голоса, послышались шаги. Карин обернулась — и застыла: следом за Никки в дверях возник Пим. В униформе Дома Форкосиганов, начищенной и наглаженной, как на смотр.

— …ничего об этом не знаю, Никки, — говорил Пим. — Но ты же знаешь, что в любое время можешь прийти к нам поиграть с Артуром. Вообще-то он только вчера о тебе спрашивал.

— Мама! Мама! — бросился к столу Никки. — Пим пришел!

Катриона настороженно посмотрела на Пима.

— Здравствуйте, оруженосец, — абсолютно ровным тоном произнесла она и оглянулась на сына: — Спасибо, Никки. А теперь иди.

Никки нехотя удалился. Катриона хранила молчание.

Пим откашлялся, вежливо улыбнулся и козырнул:

— Добрый вечер, госпожа Форсуассон. Надеюсь, у вас все в порядке. — Он с любопытством посмотрел на сестер Куделок и удостоил обеих вежливым кивком. — Здравствуйте, мисс Марсия, мисс Карин. Я… Какая неожиданная встреча. — Было совершенно очевидно, что он мысленно перелопачивает заготовленную речь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Гражданская кампания [= Мирные действия] - Лоис Буджолд бесплатно.

Оставить комментарий